标签 '奥运' 的存档

奥运的遗产

北京奥运会注定是空前绝后的。在这场空前绝后的盛会开始之前,就开始讨论她所留下的遗产似乎过早。但奥运仅仅持续十几天,奥运给这座城市、这个国家所留下的影响,却将是深远的,这才是奥运最重要的遗产。

英国人说北京奥运会难以超越。此言不虚,作为一个崛起的大国,一个充满历史悲情的国家,奥运对中国来说远不止一届运动会那么简单,她承载了历史、荣誉和希望。这种承载,使得数不清的资源被中国人投入到奥运中来,使奥运得到了中国人的普遍支持,再加上中国特殊的政治经济环境,北京奥运会所得到的关注、支持与投入是前所未有,也将是很难被超越的。中国之后,期待奥运的国家中,没有国家能像中国这样对奥运寄托了如此复杂的情愫,也没有国家能像中国这样,调动如此多的资源投入奥运。北京奥运将是空前绝后的。

这场空前绝后的盛会会留下什么呢?最直观的是那些公共设施,从鸟巢、水立方,到地铁十号线,从国家大剧院、CCTV新大楼到首都机场T3航站楼……这些设施的使命将远远延续到奥运之后,融入人们的生活。变化的还有或许还有习惯,地铁和公共汽车上给老人让座的人多了,大马路上随地吐痰的人和“膀儿爷”少了,或许北京真的变得更“文明”了。而这种潜移默化的文明也会融入生活,成为新的习惯吧。

那些因奥运而突显,不因奥运就出现,或是因奥运而暂时消失的挑战也会留下,却似乎和奥运成功与否没有多大关系。西藏和达尔富尔问题不会因为奥运结束就自然解决,四川的灾民也不会因为奥运就重得家园,回避奥运的访民奥运后又将重新徘徊在信访接待处的门口,中国经济也未必会因为奥运拉动就重反上升轨迹。对这些问题,奥运好像只是碰巧发生在2008,解决它们绝非办好奥运这么简单。

和一位混迹于“798”,操流利普通话的法国人聊起奥运,我问她对北京奥运的看法。这位流连在北京城红墙绿瓦间十多年的“老外”印象最深的是奥运让北京变得越来越开放,“十年前很少有中国人讲外语,现在北京的年轻人似乎都可以讲一口流利的英语,当然,讲中文的外国人也越来越多了。”她还发现,奥运前北京正吸引越来越多外国艺术展览,中国的艺术家也越来越国际化。她觉得这都说明,奥运让北京变得越来越开放。

奥运前的北京并不算平静,难免有些人愿意利用奥运机会来宣传自己的主张。奥运时遇到这种情况怎么处理,无疑是一个巨大的挑战。新华社一篇《贵客•稀客•“刺”客》,承认我们对待奥运期间的闹事者“刺”客经验不足之余,呼吁对待这种问题,保持一种大国平常心的气度与胸怀,提出“如何招呼好那些刁钻、刻薄的‘刺’客,更是对中国人智慧、气度和胸襟的一次考验。”这篇文章让我第一次意识到,奥运正在心态上带给这个国家怎样的变化,而倘若心态变了,一些看似棘手的问题或许本身并不难解决。

据说鸟巢的设计是开放式的,没有专门的入口,观众入场时,就从支撑鸟巢的钢架间穿过直接进入看台。为了安保,现在鸟巢都被铁丝网围着,要到奥运后才对公众开放。或许若干年后,参观鸟巢的人将会发现,2008年北京奥运为中国留下的,是他们眼前最开放的“遗产”。

Olympic Torch Gets Home

 

Finally, Olympic torch gets home. Above picture is taken in Shenzhen, a southen coastal city of China near Hong Kong, where thousands of people poured in street welcoming the torch.

The controvosies associated with Beijing Olympic Games has become an seldom opportunity to test one’s perspective towards China. Unfortunately, the result shows only how wide the gap is between westerners and Chinese. On one hand, many western activists consider Olympics an extremely good (maybe last) opportunity to use as leverage to push Chinese government solving issues like Darfur and Tibet. On the other hand, most Chinese view Olympics as a declaration to the world that once again China will join the world’s elite country community. 

Facing criticism from Chinese, many westerners consider it being roused and backed by Chinese government. Many of them believe Chinese are simply brain-washed by the government’s propaganda,  Chinese don’t know what is really happening, and Chinese will support the boycott if they know what’s going on.

I have to say these westerners don’t understand China or Chinese. Many Chinese don’t care human rights as much as westeners. For them, Olympic Games are far more important than the seldom-heard place like Darfur. Even when Chinese know well of Darfur, in fact some do, they still don’t and can’t understand why Darfur should have anything to do with the beloved Olympics. Tibet on the other hand is considered to be far more important if compared with Olympics. Chinese will have to choose Tibet if they have to make a choice, which means giving up their long-held dream of Olympics. Natually if that happens they will feel devastated as for them Olympics are kidnapped.

Why Chinese are so Angry towards Anti-Olympic Protesters

Below pictures are taken in Paris of the Olympic Torch Relay. The girl, Jin Jing, was sitting in a wheelchair when protesters tried to grab her torch. These pictures are being widely circulated in Chinese websites. Why do you thing Chinese are so angry towards anti-Beijing-Olympics protesters?

5月1日,我不去家乐福!

认真的考虑了一下立场,我决定5月1日不去家乐福。我并不认为家乐福应该被抵制,我只想对西方人发出我的声音。

作为一个经济学的学生,我深知抵制某国产品本身很难说是对该国的一种“惩罚”。在全球化的今天,企业本身的国籍早已很难分辨,抵制所造成的损害也未必就一定由抵制的目标群体承担。更何况,对一国产品的抵制,从长期看,会导致本国产品在相同价格水平上的竞争力落后于被抵制国的产品——在相同价格水平上,抵制会造成被抵制国产品处于竞争劣势,迫使其采取其它提高竞争力的手段,如提高效率,改善质量等,长期结果是在同等价格水平上,被抵制国产品优于本国产品。

作为一家零售企业,对家乐福的抵制不仅仅会直接影响其在华员工的利益,更重要的是,家乐福会利用其在分销体系中的相对优势地位,把抵制所造成的损失转移到上游厂商,比如延长对上游厂商的帐期,甚至巧立名目迫使上游厂商为抵制直接买单,而这些厂商中绝大多数是中国企业。对家乐福抵制的很大一部分后果要由这些中国企业来承担。

但5月1日,我不会去家乐福,我并不是要抵制法国企业,我只想通过这种方式对西方发出我的声音。西方媒体总是认为,中国是“专制国家”,中国人没有“人权”,面对中国人对西方媒体的抗议与愤怒,有不少人认为这不过是因为政府的宣传。我希望借此能让西方人明白,在西藏和奥运问题上,他们已经触动了中国人的核心价值,我希望借此能让西方人反思,满口“自由平等”的他们在对待中国时,是否做到了言行一致,他们是否给予了中国人同样的尊重,是否耐心而无偏的倾听了中国人的声音。

我承认,我的行动对家乐福并不公平,我更多的只是想通过吸引西方媒体的关注来达到发出声音的目的。但我的行动将用最简单最和平的方式进行,这种方式对家乐福的影响也将是微乎其微的,我将在公元2008年5月1日0时0分0秒到公元2008年5月1日23时59分59秒的这段时间里,按照我旧有的生活轨迹行走,唯一的不同,是在这段时间里我将避开家乐福这座超市,仅此而已。

5月1日,我不去家乐福,我只想让西方人听到中国人的声音。

Arrogance and Ignorance

Once again, the New York Times shows its ignorance about China and Chinese. Yes, the paper successfully predicted the full retirement of a former president, but apparently when things dive deep into an identity issue, the Times does not know what it is talking about.

In an editorial published today, titled The Torch and Freedom, the paper “kindly” offered help to China:

Stop arresting dissidents. Stop spreading lies about the Dalai Lama, and start talking to him about greater religious and cultural freedoms for Tibet. Stop being an enabler to Sudan in its genocide in Darfur. In other words, start delivering on the pledge you made to the International Olympic Committee to respect human rights — which, by the way, include the freedom of expression and the freedom of assembly.

The editorial went on trying to explain why the Times is being resented by many Chinese:

Just so, the Communist authorities in China have been fanning nationalist resentments among their citizens with claims that protests against their repressive policies are staged by hostile foreign forces bent on ruining China’s grand Olympic party. The popular anger then makes it easier for the regime to arrest dissidents, stifle the news media and blame a “Dalai Lama clique” abroad for the troubles in Tibet.

This fits exactly into what I described as “arrogant westerners” in my last blog post. These westerners simply believe they know what Chinese are thinking, and hope they could get support from Chinese. When they don’t, they blame Chinese government for “fanning nationalism”.

It is especially interesting reading “stop spreading lies about the Dalai Lama”. The paper seems sure about its knowledge about Dalai. Unfortunately however, I doubt any serious academic work, even books and papers published in western world, was read by the Times’ editors. If they did read any, they would find Dalai is almost as much to blame as Chinese government in the current dilemma. Still, the only reason I can think of as why the Times blame Chinese government wholly for the Tibet problem is simply the paper’s preference. The Times just doesn’t believe what communists said.

I am Chinese but I am not communist. I read the Times and other American and European papers regularly and I would like to write about my opinion here. I’m interested to see if I would also be labeled as “brain-washed” Chinese just because I wrote something different. Below are my responses to the Times’ “help”:

  • Stop arresting dissidents.
    Sounds not bad. Only Chinese doesn’t care about this issue that much. Chinese know about these dissidents, but usually don’t care a lot. Political liberty is being discussed, sometimes even by the Government itself, yet most Chinese simply are not interested in the topic. You constantly read about this topic on the Times? Surprise! Isn’t that the Times’ “preference”?
  • Stop spreading lies about the Dalai Lama, and start talking to him about greater religious and cultural freedoms for Tibet.
    Well, Chinese government might not tell the whole story, but neither does your lovely “spiritual leader”. Read some serious work before making irresponsible judgments! Finding out why previously talks stalled and why Chinese government doesn’t trust Dalai from an independent source! (Which excludes Dalai’s followers as well as the Chinese Government!!!)
    Compared with American, yes, Tibetans may enjoy less religious and cultural freedom, but if compared with other Chinese, I don’t see they enjoy anything less. As compared with what they enjoyed under Dalai’s rule; of course they used to have what Dalai called “freedom”—it was “freedom” to warship Dalai under his rule! Tibet was then theocratic and Dalai considered Tibetan’s god!! Why do you think Dalai want a “free” Tibet? Think about Iran’s theocracy!!!
    Regarding reserving Tibetan culture, the risk it is facing is actually from globalization instead of Han Chinese. In fact, Han Chinese are busy worrying about their own culture reservation. Kicking all the Han Chinese and muslims out of Tibet might help to reduce the influence of the modern society, but unless Tibetans lock themselves from the outside world, there is no way to maintain the “purity” of their culture. Aren’t exiled Tibetan youth in India following Dalai meeting a similar problem? Can we say Dalai is committing his own “Cultural Genocide” to his fellow Tibetans?
  • Stop being an enabler to Sudan in its genocide in Darfur. In other words, start delivering on the pledge you made to the International Olympic Committee to respect human rights — which, by the way, include the freedom of expression and the freedom of assembly.
    Again, Chinese doesn’t care about Darfur much, neither about human rights issues. Without Renaissance, we simply don’t have that kind of culture, at least for the moment. Haven’t you found out the Times write only about a few dissidents consistently. I guess that’s basically China’s whole dissident community already!
    Talking about human rights, yes, China has many issues. But things are indeed getting better, and Chinese government is delivering its commitment to some extent. Only 30 years ago, people were executed without even trial, and now Chinese are already talking about “rule of law”. The government’s response to the riot is already with unprecedented restraint. We can and should expect more. But over one single night and China turns a democracy? It’s simply impossible! Keep in mind it was until 1965, roughly 100 years after the Civil War, when the African-American got the real voting rights!
  • The Communist authorities in China have been fanning nationalist resentments among their citizens…
    Judged by western standard, Chinese might be considered as nationalistic. But it is a way much complicated issue rooted deeply in Chinese culture and history, not over-simplified Government’s fanning. I explained a little bit in my last blog post.

Other than showing its arrogance and ignorance, this editorial of the Times is nothing constructive but misleading its readers, fanning resentments from Chinese or widening gap between westerners and Chinese. The Times itself should try something suggested to Chinese about the Tibet issue — Understand a different culture!